قَالَ يَاإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Said He: "O Iblis! What is thy reason for not being among those who have prostrated themselves?"

Arthur John Arberry

Said He, 'What ails thee, Iblis, that thou art not among those bowing?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"

Arabic

قَالَ یَـٰۤإِبۡلِیسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِینَ ۝٣٢

Transliteration (2021)

qāla yāib'līsu mā laka allā takūna maʿa l-sājidīn